Volume 37, numéro 2
Un nouveau modèle s’impose, l’informationniste
par Hélène Lauzon et Linda Binette
Mise au point : Dans ce texte, nous utilisons le terme « informationniste ». Ce mot est un néologisme et n’apparaît pas dans les dictionnaires francophones. Il fait référence à une fonction qui n’existe pas encore au Québec et qui est pourtant bien implantée dans certains milieux de la santé aux États-Unis, en Grande-Bretagne et ailleurs (Hill, 2008). Cette fonction fait référence à un niveau supérieur de complexité et à une vision élargie de la mission du bibliothécaire médical.
The role of the « informationniste » : a model
In this article the term “informationniste” is used. This is a neologism which does not appear in French language dictionaries. The term makes reference to a position which does not exist yet in Quebec, although well established in certain health milieus in the United States, Great Britain and elsewhere (Hill, 2008). This role encompasses a superior level of complexity and an expanded vision of the health librarians’ mission.