Directeur ou directrice de bibliothèque

Service des bibiliothèques publiques du Nouveau-Brunswick

Header-Colour-Standard

 

Department of Post-Secondary Education,

Training and Labour

LIBRARY DIRECTOR

(Pay Band 4)

Open Competition

Fredericton

 

Ministère de l’Éducation postsecondaire,

de la Formation et du Travail

DIRECTEUR OU DIRECTRICE DE BIBLIOTHÈQUE

(Échelle salariale 4)

Concours public

Fredericton

 

The Department of Post-Secondary Education, Training and Labour is seeking an individual to join the New Brunswick Public Library Service as Director of the Dre. Marguerite Michaud Library in Fredericton.

 

Le ministère de l’Éducation postsecondaire, de la Formation et du Travail est à la recherche d’une personne pour joindre l’équipe du Service des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick comme directeur ou directrice de la Bibliothèque Dre-Marguerite-Michaud à Fredericton.

 

As a member of the library team, the successful candidate will be responsible for the provision of quality library service to the community and surrounding area. He/she is responsible for managing the library in accordance with provincial guidelines. As a librarian, the Director is expected to be a key support to the Regional Director in developing service in the region; in recommending and assisting in the implementation of regional and provincial programs, priorities, policies and guidelines; in taking part in regional and provincial committees; in leading special projects; in using his or her expertise to mentor and guide staff of the library region, via the development of training and other activities.

En tant que membre de l’équipe de la bibliothèque, la personne retenue sera responsable d’assurer la prestation d’un service de bibliothèque de qualité à la communauté et les environs. Elle doit gérer la bibliothèque conformément aux lignes directrices provinciales. À titre de bibliothécaire, elle doit appuyer la directrice régionale en participant au développement des services dans la région; en recommandant et en participant à la mise en oeuvre des programmes, priorités, politiques et lignes directrices régionales et provinciales; en participant à des comités régionaux et provinciaux; en gérant des projets spéciaux; en se servant de son expertise pour offrir du mentorat et des conseils au personnel de la région par l’entremise d’activités de formation professionnelle ou autres.

 

The successful candidate will be responsible for the recruitment, training, supervision and evaluation of staff, as well as students and volunteers; scheduling hours of work; providing loan service through an automated circulation system; providing complex level reference service through traditional and electronic resources; assisting patrons in the use of information technology and library services; providing reader’s advisory service; planning and implementing library programs for children, youth and adults; performing community analysis; engaging in public, community and media relations; participating in the selection of library collections; serving as secretary to the library board; managing the library budget provided by the community center; working with the board and community center to maintain the library facility; developing partnerships; and assuming other duties as assigned. He/she will also be responsible for the maintenance of the library’s collections, the shelving of materials and shelf reading.

La personne retenue sera responsable de recruter, former, superviser et évaluer le personnel, ainsi que les étudiant(e)s et bénévoles; planifier les horaires de travail; offrir des services de prêt au moyen d’un système informatisé; offrir des services de référence de niveau complexe au moyen d’outils traditionnels et électroniques; aider les usagers à utiliser les ordinateurs et à se prévaloir des différents services; offrir des conseils aux lecteurs; planifier et mettre en œuvre des programmes pour les enfants, les jeunes et les adultes; effectuer des analyses communautaires; mener des activités de relations publiques, communautaires et avec les médias; participer à la sélection des collections; agir à titre de secrétaire de la commission de la bibliothèque; gérer le budget de la bibliothèque fourni par le centre communautaire; travailler en collaboration avec la commission et le centre communautaire afin d’assurer l’entretien de la bibliothèque; mettre sur pied des partenariats; et accomplir les autres tâches qui lui sont confiées.  Elle verra également au maintien des collections de la bibliothèque, à replacer les livres sur les rayons et à effectuer la lecture des rayons.

 

ESSENTIAL QUALIFICATIONS: Master’s degree in Library and/or Information Studies from an ALA accredited program and a minimum of two (2) years of relevant experience. Experience using e-mail, the Internet and MS-Word is necessary.

 

QUALIFICATIONS ESSENTIELLES : Maîtrise en bibliothéconomie et/ou en sciences de l’information d’un programme accrédité par l’ALA et au moins deux (2) années d’expérience pertinentes. Il faut avoir de l’expérience avec l’utilisation du courrier électronique, de l’Internet et de MS-Word.

 

Written and spoken competence in French is required. Please state your language capability.

La connaissance du français parlé et écrit est nécessaire. Veuillez indiquer votre capacité linguistique.

Applicants must clearly demonstrate the essential qualifications to be given further consideration. Please ensure that your preferred language for assessment is identified on your resume. 

Les personnes candidates doivent faire clairement état des qualifications essentielles afin que leur candidature ne soit pas rejetée. Veuillez indiquer la langue préférée pour l’évaluation dans votre curriculum vitæ.

 

The following operational requirements are also required: This position requires travel, as well as daytime, evening and weekend work based on schedules. Maintaining the library collections will involve some lifting on occasion.

Les exigences opérationnelles suivantes s’appliquent aussi : ce poste nécessite des déplacements, ainsi que des heures de travail durant la journée, en soirée et la fin de semaine (selon les horaires de travail). Le travail en bibliothèque exige de soulever du matériel à l’occasion.

Prior to appointment, the successful candidate will be required to obtain a criminal record check for work with the vulnerable sector.

 

Avant sa nomination, la personne retenue devra obtenir une vérification de son dossier judicaire pour travailler avec des personnes vulnérables.

 

BEHAVIOURAL COMPETENCIES: The successful candidate will possess the following behavioural competencies: Client Service Orientation; Effective Interactive Communication; Relationship / Network Building; Strategic Thinking; Team Leadership.

COMPÉTENCES COMPORTEMENTALES : La personne choisie possédera les compétences comportementales suivantes : Orientation service à la clientèle ; Communication interactive efficace ; Établissement de relations / de réseaux; Raisonnement stratégique ; Leadership d’équipe.

 

TECHNICAL COMPETENCIES: The successful candidate will possess the following technical competencies: Written Communication; Specialized Subject Matter Expertise and Knowledge.

COMPÉTENCES TECHNIQUES : La personne choisie possédera les compétences techniques suivantes : Communication écrite; Expertise et connaissances spécialisées du sujet.

 

Résumés should be in chronological order specifying education and employment in months and years including part-time and full-time employment.

Les détails du curriculum vitae doivent être présentés en ordre chronologique en indiquant les années et les mois pour la formation et les emplois à temps partiel ou à plein temps.

In the event that this competition poses difficulties in recruiting, candidates with less than two (2) years of experience may be considered at a salary commensurate with their experience.

Dans l’éventualité que ce concours pose des difficultés de recrutement, les personnes qualifiées ayant moins de deux (2) années d’expérience pourraient être considérées à un salaire en rapport avec leur expérience.

Salary:  $48,412 to $67,704 per annum.

We encourage applicants to apply on-line at https://www.ere.gnb.ca/competition.aspx?lang=E&t=Y or by mail at the following address and received no later than February 14, 2019, indicating the competition number: Department of Post-Secondary Education, Training and Labour, Human Resource Services, 500 Beaverbrook Court, Suite 100, P.O. Box 6000, Fredericton, NB, E3B 5H1.  This competition may be used to fill future vacancies at the same level.

Telephone: (506) 453-8231

Fax: (506) 457-6750

We thank all those who apply however only those selected for further consideration will be contacted.

As per the Civil Service Act, candidates registered with the Equal Employment Opportunity Program and veterans, who demonstrate they are among the most qualified, shall be given preference at the time of appointment.

We promote a scent-reduced environment.

We are an Equal Opportunity Employer.

Salaire : 48 412 $ à 67 704 $ par année.

 

Nous encourageons les postulants à poser leur candidature en ligne à https://www.ere.gnb.ca/competition.aspx?lang=F&t=Y ou par la poste à l’adresse suivante au plus tard le 14 février 2019, en précisant le numéro du concours : ministère de l’Éducation postsecondaire, de la Formation et du Travail, Services des ressources humaines, 500, cour Beaverbrook, Suite 100, C.P. 6000, Fredericton (N.‑B.)  E3B 5H1.  Ce concours peut servir à pourvoir de futurs postes vacants de même niveau.

Téléphone : 506-453-8231

Télécopieur : 506-457-6750

Nous désirons remercier tous les postulants de l’intérêt manifesté pour le poste, mais nous ne communiquerons qu’avec les candidats retenus.

Selon la Loi sur la fonction publique, les candidats inscrits au programme d’égalité d’accès à l’emploi et les anciens combattants qui démontrent qu’ils sont parmi les plus qualifiés, auront la préférence au moment de la nomination.

Nous préconisons un environnement où les produits parfumés sont utilisés avec discrétion.

Nous offrons l’égalité d’accès à l’emploi.

 

Competition number: 18-6237-002

The New Brunswick Public Service: Improving the lives of New Brunswickers every day!

Numéro de concours : 18-6237-002

La fonction publique du Nouveau-Brunswick : améliorer la vie des Néo-Brunswickois au quotidien!